Moderatorzy: Vampdey, Tigana, Shadowmage, Achmed
asymon pisze:Wyszło w SF Masterworks, tylko 1250* Dodatkowo książki w serii mają dość małe wymiary ztcp, ale nie pamiętam czy mniejsze niż artefaktowe.
nosiwoda pisze:Najgrubsze Artefakty mają niecałe 900. Ale wierzę, że jednak można byłoby to zmieścić w jednym tomie.
FKJZ pisze:nosiwoda pisze:Najgrubsze Artefakty mają niecałe 900. Ale wierzę, że jednak można byłoby to zmieścić w jednym tomie.
Format artefaktowy ma m.in. ABŚ, gdzie pierwszy i drugi tom to 1100-1200 stron, więc dałoby radę. W tym samym formacie jest wydawana MKP, gdzie co grubsze tomy też będą miały ponad 1000 stron.
Whoresbane pisze:Artefakty mają większą czcionkę niż Sandersony i Malazańska
I dzięki temu nie dadzą rady ponad 1000 stron?Whoresbane pisze:Artefakty mają większą czcionkę niż Sandersony i Malazańska
FKJZ pisze:Whoresbane pisze:Artefakty mają większą czcionkę niż Sandersony i Malazańska
Jednak wymiary i oprawa są zgodne.
Whoresbane pisze:FKJZ pisze:Whoresbane pisze:Artefakty mają większą czcionkę niż Sandersony i Malazańska
Jednak wymiary i oprawa są zgodne.
Większa czcionka = mniej tekstu zmieści się na stronę = większa objętość książki
Whoresbane pisze:Artefakty mają większą czcionkę niż Sandersony i Malazańska
po co wydawać w 1400 stronach jeśli można w 1000?Whoresbane pisze:nie znam utworu ale mówiono tu o 1000 i o 1400 stronach
asymon pisze:
Wyciągnąłem czysty tekst z paru "grubych" ebooków i cała Helikonia ma ~463k słów
FKJZ pisze:asymon pisze:
Wyciągnąłem czysty tekst z paru "grubych" ebooków i cała Helikonia ma ~463k słów
W takim razie podział raczej nieunikniony. Sandersonowski "Rytm Wojny" ma 450k słów w oryginale i został podzielony.
asymon pisze:Dla porównania "Ziemiomorze" wydane przez Prószyńskiego to 331k słów, "Hain" 336k.
jezzo pisze:To jest niemożliwe. Tyle to ma Gra o Tron napisana dużą czcionką. Ziemiomorze ma około 1000 stron i jest napisane malutką czcionką.
[..]
Zsumowałem w excelu, daje razem 480 503 słowa.
asymon pisze:Angielskiego ebooka "Ziemiomorza" nie posiadam, ale są zdaje się jakieś wydawnicze przeliczniki objętości tekstu PL - EN i chyba polski zajmuje więcej.
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 14 gości