Moderatorzy: Vampdey, Tigana, Shadowmage, Achmed
Janusz S. pisze:Wszędzie kryzys.
Żeby nie być gołosłownym - drukarnia, w której dodrukowywaliśmy MONSTERa tom 1, zaproponowała nam teraz (czyli po około roku) cenę o około 80% wyższą! Takich kosztów nie jesteśmy w żaden sposób przyjąć na siebie. Próbowaliśmy różnych rozwiązań i rozmów z różnymi drukarniami, ostatecznie udało się ten tytuł zamówić zaledwie o 40% drożej... Co jest ogromną podwyżką. Niestety, jesteśmy zmuszeni w związku z tym, podnieść cenę na te dodruki i w przyszłości również na kolejne tytuły. Podwyżka ta jest nieznaczna z 65 zł na 69,99 zł, co przekłada się dla Was na koszt 3-4 zł, jeśli kupicie w sklepie komiksowym. W przyszłości spodziewajcie się takiej (lub nawet wyższej) ceny naszych komiksów
Jak zapewne zauważyliście - przewija się kwestia papieru. No i tu jest właśnie problem. Papieru nie ma. Papiernie nie nadążają z produkcją. Brakuje wciąż dostaw z Chin, co jest wielkim problemem zwłaszcza, jeśli chodzi o karton na okładki. Do tego ceny szaleją.
Ogólnie - tanio już było. Nie chcemy tego, ale nie jesteśmy w stanie obiecać, że dodruki będą w cenach takich, jak pierwsze wydania, a i cena pierwszych wydań może skoczyć dość znacznie.
jmpiszczek pisze:
ASXie to chyba już się dzieje.
Wczoraj dostałem newslettera z Mag o październikowych premierach i piszą tylko o 3 tytułach (brak Sutherland).
Kodu promocyjnego w tym miesiącu nie ma. Wyższy rabat jest w księgarni
W ramach roku lemowskiego poszerzamy naszą kolekcję fantastyki pióra Karela Čapka. Obok Fabryki Absolutu i R. U. R. właśnie opublikowaliśmy nowe tłumaczenie Inwazji jaszczurów. Autorem przekładu jest Jacek Illg, aforysta i tłumacz m.in. Milana Kundery.
Kapitan van Toch to typ bohatera jak z powieści Conrada: łączący w sobie cechy nieco gburowatego mizantropa i nieco infantylnego romantyka. Wiedziony swoistym poczuciem misji cywilizacyjnej, zmieszanym z rozczuleniem czy współczuciem, postanawia pomóc pewnym istotom żyjącym u wybrzeży jednej z wysp w pobliżu Sumatry i sprawić, aby mogły obronić się przed napaściami rekinów. Sytuacja zaczyna rozwijać się zgodnie z prawami powszechnie rządzącymi psychiką ludzką i mechanizmami społecznymi: wkrótce świat staje u progu apokalipsy…
Przez najbliższe dwa miesiące powieść będzie dostępna dla Przyjaciół Wolnych Lektur, bo to właśnie dzięki ich hojności powstało pierwsze wolne tłumaczenie tej klasyki fantastyki. Aby dołączyć do tego grona, wystarczy przekazać darowiznę w dowolnej kwocie, korzystając z płatności online lub przelewem na konto.
Kliknij, by przejść do płatności >>> Dołącz do Przyjaciół!
Nowe tłumaczenie Doktora Dolittle'a i jego zwierzęta — także ufundowane przez społeczność Wolnych Lektur — jest już dostępne bez ograniczeń na naszej stronie. Z nowości polecamy Waszej uwadze także:
Doktor Jekyll i pan Hyde — klasyczna powieść grozy Roberta Louisa Stevensona (w przekładzie Bertolda Merwina) do czytania i słuchania w naszej bibliotece, to lektura w sam raz na Halloween!
nosiwoda pisze:Oczywiście, nowe tłumaczenie Inwazji... pojawiło się w tydzień po tym, gdy złamałem się i kupiłem bardzo ładne wydanie Dwóch Sióstr, ze starym, choć uwspółcześnionym i uzupełnionym tłumaczeniu.
Też mam to wydanie i też kupiłem od Dwóch Sióstr, ale nowe tłumaczenie mnie nie pociąga. Stare mi pasuje do czasu powstania i czasu akcji.nosiwoda pisze:Bo stare to ja mam, w poszarganym, brunatnym wydaniu z '56.
nosiwoda pisze:No, fakt, jest miejscami rozkosznie archaiczne.
Ale i tak jestem ciekaw nowego. A jeszcze bardziej jestem ciekaw, jak by ono wyglądało, gdyby przetłumaczył Mariusz Szczygieł.
@Janusz - ale Ty masz jeszcze jakieś wolne półki.
Janusz S. pisze:To dlatego, że wyremontowałem nieużywany pokój
Bibi King pisze:Janusz S. pisze:To dlatego, że wyremontowałem nieużywany pokój
Miałeś nieużywany pokój? Który mogłeś po wyremontowaniu przeznaczyć na książki?
Shadowmage pisze:Tak, mnie też dziwi, że dopiero po tylu latach na to wpadł.
Virgo C. pisze:Heh, ja mam mnóstwo wolnych ścian - problem z tym, że na skosach ciężko książki przechowywać
Janusz S. pisze:Bibi King pisze:Janusz S. pisze:To dlatego, że wyremontowałem nieużywany pokój
Miałeś nieużywany pokój? Który mogłeś po wyremontowaniu przeznaczyć na książki?
Złośliwcy. Nie widzę w tym nic dziwnego. Duży dom to i pokoje nieużywane są.
Virgo C. pisze:Heh, ja mam mnóstwo wolnych ścian - problem z tym, że na skosach ciężko książki przechowywać
lordofthedreams pisze: Chcesz nas wykończyć. Jeszcze masz w zapasie całe pokoje?!
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 85 gości