Tutaj możesz komentować pojawiające się w naszym serwisie literackim wiadomości
Moderatorzy: Vampdey, Tigana, Shadowmage, Achmed
autor: Tigana » śr 22.04.2009 15:56
Szkoda, ze nie udało mi się ustalić, z którym przekładem mamy do czynienia - akurat w wypadku tej pozycji jest to istotne.
-
Tigana
- Cesarz
-
- Posty: 10354
- Rejestracja: pn 19.06.2006 13:09
- Lokalizacja: Sosnowiec
autor: Achmed » śr 22.04.2009 16:00
\"Kantyczka\", czyli chyba to pierwsze, Garzteckiego.
-
Achmed
- Lord
-
- Posty: 1659
- Rejestracja: wt 21.01.2003 16:09
- Lokalizacja: Niederzahden/Warschau
autor: Spriggana » śr 22.04.2009 22:09
W 1991 PAX i CIA Books wydały wspólnie dwa różne przekłady tej powieści – w identycznych okładkach i z tym samym numerem ISBN.
-
Spriggana
- Paladyn
-
- Posty: 830
- Rejestracja: sob 27.05.2006 16:32
autor: Achmed » śr 22.04.2009 22:24
Interesujące. Czyli zagadka.
Ten drugi przekład z 1991 był Szymonowicza czy kogoś innego?
-
Achmed
- Lord
-
- Posty: 1659
- Rejestracja: wt 21.01.2003 16:09
- Lokalizacja: Niederzahden/Warschau
autor: Achmed » czw 23.04.2009 0:06
No tak, popiórkało mi się, "Szymanowskiego" powinienem napisać.
-
Achmed
- Lord
-
- Posty: 1659
- Rejestracja: wt 21.01.2003 16:09
- Lokalizacja: Niederzahden/Warschau
autor: Tigana » czw 23.04.2009 9:40
Achmed pisze:Ten drugi przekład z 1991 był Szymonowicza czy kogoś innego?
Ja nie tłumaczyłem
Rodzina też się nie przyznaje.
A nie pamiętacie kto tłumaczył wydanie z "Zysk-u"?
"Z gustami literackimi jest po trosze jak z miłością: zdumiewa nas, co też to inni wybierają"
Andre Maurois
-
Tigana
- Cesarz
-
- Posty: 10354
- Rejestracja: pn 19.06.2006 13:09
- Lokalizacja: Sosnowiec
autor: Achmed » czw 23.04.2009 9:43
Wydanie Zyska było w przekładzie Szymanowskiego ;-)
-
Achmed
- Lord
-
- Posty: 1659
- Rejestracja: wt 21.01.2003 16:09
- Lokalizacja: Niederzahden/Warschau
autor: Tigana » czw 23.04.2009 14:56
Maeg pisze:A teraz głupie pytanie, po które tłumaczenie lepiej sięgnąć?
Ja czytałem to z CIA Boks i było OK. Ponoć oba na swój sposób są dobre, chociaż odmiennie interpretują oryginał.
"Z gustami literackimi jest po trosze jak z miłością: zdumiewa nas, co też to inni wybierają"
Andre Maurois
-
Tigana
- Cesarz
-
- Posty: 10354
- Rejestracja: pn 19.06.2006 13:09
- Lokalizacja: Sosnowiec
Wróć do Komentarze i opinie
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 36 gości