Moderatorzy: Vampdey, Tigana, Shadowmage, Achmed
overseer pisze:Odnośnie Strugackich to do końca tego roku Prószyński ma wydać ich omnibusa. Szczegółów na razie nie podali ale zakładam że będzie to coś na kształt zbiorów Le Guin.
overseer pisze:Odnośnie Strugackich to do końca tego roku Prószyński ma wydać ich omnibusa. Szczegółów na razie nie podali ale zakładam że będzie to coś na kształt zbiorów Le Guin.
Shedao Shai pisze:overseer pisze:Odnośnie Strugackich to do końca tego roku Prószyński ma wydać ich omnibusa. Szczegółów na razie nie podali ale zakładam że będzie to coś na kształt zbiorów Le Guin.
O, i to jest wspaniała wiadomość!
Spriggana pisze:Jedyny problem to to, że jak się ostatnio rzuciłam na ebook „Pikniku…” z Prószyńskiego to, ku mojemu wielkiemu zdziwieniu, się okazało że to nie jest przekład Ireny Lewandowskiej tylko Rafała Dębskiego.
I pewnie nowy przekład wyląduje też w omnibusie, a chciałabym mieć oba w elektronach.
asymon pisze:Ale ja rozumiem, że jeśli prawa do książek Strugackich są uwolnione, to może tłumaczyć kto chce jak chce?
asymon pisze:W kwietniu 2017 gruchnęła wiadomość, że spadkobiercy braci udostępniają całą twórczość w sieci za darmo (ale po rosyjsku).
I teraz, ja dobrze rozumiem, że to dotyczy tylko treści po rosyjsku i nie wpływa na ewentualne umowy z tłumaczami, czy moje "uwolnione" znaczy "domena publiczna" i każdy może co chce?
Ziuta pisze:To wbrew pozorom może być bardzo dobra wiadomość, bo Lewandowska tłumaczyła stare wydania, natomiast w latach 90 Borys Strugacki pousuwał cięcia cenzury i wydał kanoniczne wersje wszystkich książek swoich i brata. Zmiany mogą być bardzo duże, bo z takiego "Przenicowanego świata" potrafiło wylecieć 1/3 książki. Nawet była wola przetłumaczenia wszystkiego na nowo po polskiej stronie, ale problemy miał sprawiać Borys Natanowicz, bo żądał Lewandowskiej, a ta była już ciężko chora i nie mogła.
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 81 gości