Mordercze kraby wracaja do Polski :: Sprawdź komentowany news.

Tutaj możesz komentować pojawiające się w naszym serwisie literackim wiadomości

Moderatorzy: Vampdey, Tigana, Shadowmage, Achmed

Mordercze kraby wracaja do Polski

Postautor: welverin » czw 17.08.2017 15:13

Guy N. Smith... to mistrz horroru, po przeczytaniu jego książek ma się dziury w głowie ;)
welverin
Pustelnik
Pustelnik
 
Posty: 14
Rejestracja: pn 26.10.2015 23:59

Mordercze kraby wracaja do Polski

Postautor: Shedao Shai » pt 18.08.2017 9:41

xDDDD

Kraby Omnibus
Awatar użytkownika
Shedao Shai
Wielki Książę
Wielki Książę
 
Posty: 3686
Rejestracja: sob 06.03.2004 15:20
Lokalizacja: Wrocław

Mordercze kraby wracaja do Polski

Postautor: Coacoochee » pt 18.08.2017 13:45

Jaki błąd? Miało być: Krwawy omnibus? ;-]
Coacoochee
Lord
Lord
 
Posty: 1796
Rejestracja: czw 12.11.2015 13:15

Mordercze kraby wracaja do Polski

Postautor: Beatrycze » pt 18.08.2017 21:07

Mnie przyznam szczerze też nic do głowy nie przychodzi, poza tym, że po "Krabach" dałabym kropkę ewentualnie.
Beatrycze
Paladyn
Paladyn
 
Posty: 539
Rejestracja: pt 04.11.2016 10:22

Re: Mordercze kraby wracaja do Polski

Postautor: Tigana » pt 18.08.2017 21:58

Kraby: Omnibus ?
"Z gustami literackimi jest po trosze jak z miłością: zdumiewa nas, co też to inni wybierają"
Andre Maurois
Awatar użytkownika
Tigana
Cesarz
Cesarz
 
Posty: 10354
Rejestracja: pn 19.06.2006 13:09
Lokalizacja: Sosnowiec

Mordercze kraby wracaja do Polski

Postautor: Alek » pt 18.08.2017 22:53

Kraby: OM NOM NOM NOM
Alek
Wędrowiec
Wędrowiec
 
Posty: 57
Rejestracja: pt 16.03.2007 19:34

Re: Mordercze kraby wracaja do Polski

Postautor: historyk » ndz 20.08.2017 8:01

Fenrir pisze:No to podpowiadam: kalka językowa. "Ombinus" ma odpowiednie znaczenie w języku angielskim, w języku polskim użycie w kontekście "zbiorowości" jest błędne.

Omnibus - chyba litrówka.

Zgadza się. Po części :D Słownikowo "omnibus" ma dwa znaczenia - człowiek o wszechstronnej wiedzy i typ pojazdu konnego. Ale z drugiej strony, już dość dawno temu Sapkowski używał tego terminu na określenie "wydania zbiorczego" (Rękopis znaleziony w Smoczej Jaskini - to już 16 lat od wydania I). I chyba "omnibus" w tym znaczeniu przyjął się w języku polskim, a przynajmniej w języku osób czytających książki. Jak zazwyczaj takie nowotwory mnie drażnią (patrz np. protagonista), tak jakoś omnibus jest mi obojętny.

Acz w tym przypadku ten "podtytuł" można było odpuścić, wystarczyłoby samo Kraby.

Droga Beatrycze - po tytule, nadtytule, podtytule, podpisie do zdjęcia nie dajemy kropki. Taka zasada (za SJP):
W przypadku tytułów dzieł, które składają się z tytułu głównego i podtytułu, postępujemy zazwyczaj w taki sposób, iż oba człony składamy w osobnych wierszach. Wówczas pomijamy znaki interpunkcyjne oddzielające tytuł główny od podtytułu.
_______________________
http://seczytam.blogspot.com
historyk
Książę
Książę
 
Posty: 2636
Rejestracja: pn 29.10.2007 23:35

Re: Mordercze kraby wracaja do Polski

Postautor: Tigana » ndz 20.08.2017 15:59

Ale wszyscy wiedzą o tym, ze nie jest to jednotomowe wydanie wszystkich tomów cyklu, a tylko zbiór opowiadań.
"Z gustami literackimi jest po trosze jak z miłością: zdumiewa nas, co też to inni wybierają"
Andre Maurois
Awatar użytkownika
Tigana
Cesarz
Cesarz
 
Posty: 10354
Rejestracja: pn 19.06.2006 13:09
Lokalizacja: Sosnowiec

Re: Mordercze kraby wracaja do Polski

Postautor: historyk » ndz 20.08.2017 23:23

Tigana pisze:Ale wszyscy wiedzą o tym, ze nie jest to jednotomowe wydanie wszystkich tomów cyklu, a tylko zbiór opowiadań.

Wszyscy nie :) Wszyscy minus 1 - ja nie wiedziałem :D
_______________________
http://seczytam.blogspot.com
historyk
Książę
Książę
 
Posty: 2636
Rejestracja: pn 29.10.2007 23:35


Wróć do Komentarze i opinie

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 47 gości